Häromveckan vägrade vår fullproppade diskmaskin att starta, är det inte typiskt att den sviker och lägger av just när vi har gäster och är ganska många till middagen på kvällen. Maskinen visade E6 i displayen som normalt är helt tom när allt funkar som det ska. Jag Googlar snabbt vad E6 indikerar på vår typ av diskmaskin, och får svaret ”E6=fel på värmepaketet”.
Ringer vår förträfflige serviceengelsman som ser ut ungefär så här
och han har den goda vanan att alltid dyka upp när han säger att han ska och det känns väldigt tryggt och bra – det är tyvärr inte alldeles vanligt med inhemska hushållsmaskinreparatörer, vi har fått hota med både det ena och det andra fler än en gång när de inte dyker upp som utlovat…
Men vad har det då med nytt körkort att göra…. jo liggandes på rygg under vår sidtippade diskmaskin berättade vår serviceengelsman hur det var när han skaffade sig ett nytt körkort eftersom bäst-före-datum just hade passerat.
”Det är nya bestämmelser sedan 2010 att körkort utfärdas i det land man är skriven till skillnad från pass, som utfärdas i det land man har medborgarskap” berättade han.
Kanske bäst att ta en titt på mitt körkort ändå, tänkte jag när han rest hem till sig efter att han bytt värmepaketet i vår diskmaskin. Jag var ju bergsäker på att mitt körkort hade utgångsdatum nå’n gång under 2013. Döm om min förskräckta förvåning när jag ser att det går ut redan detta år, dvs redan om fyra veckor!!!
Vad göra….jo, kontaktar diskmaskinsreparatören igen, nu i ett något annorlunda ärende än det han är van vid. Får det goda rådet att vända mig till KEP i grannbyn, KEP är ett litet medborgarkontor dit man kan vända sig med diverse administrativa frågor som man inte riktigt har koll på hur man ska lösa. Problemet är bara att de pratar i princip noll engelska och jag talar nästan lika lite grekiska.
Jag fick i alla fall dem att förstå att jag behövde ett nytt körkort. Damen på KEP klottrar ner på en vanlig post it-lapp, namn och telefonnummer till en allmänläkare av rätta slaget + likaledes för en ögonläkare i Kalamata dit jag skulle vända mig för konsultation. Hon klottrade också ner två kontonummer som jag skulle betala pengar till via bank, 20€ till det ena och 50€ till det andra, PLUS att jag skulle betala 18€ i skatt på skattekontoret i Kalamata, förstod jag trots att allt var på grekiska. Men allra först skulle jag skaffa fram fyra nya körkortsfoton. Det var det enklaste – lite ovanliga krav innan fotograferingen kan tyckas, ta bort halskedjan och ta ur örhängena och kamma bort allt hår från ansiktet, titta rakt fram i kameran och ha ett neutralt ansiktsuttryck – alltså absolut inget leende, det gick bra och jag fick fyra OK foton där jag ser helt neutral ut.
Ögonläkaren stod näst i tur - ögonläkaren skulle jag ändå besöka, det var inga problem – engelsktalande och bra – jag fick mitt recept på nya glasögon + ett intyg som skulle lämnas in till körkortsmyndigheten i Kalamata tillsammans med övriga dokument när allt var klart.
Värre skulle det bli med allmänläkaren, det förstod när jag ringde till mottagning - man talade ingen engelska där. Jag tackade ändå och lade på luren, startade Google Translate och skrev in på svenska ”Jag skulle vilja ha en tid för ett läkarebesök då jag behöver ett nytt körkort” och tryckte på enter – en hel rad grekiska ord kom upp som förslag – jag begrep i princip inte ett enda…vad hade jag för val? Jag ringde läkarmottagningen återigen och läste upp översättningen ord för ord, tydligen förstod de ungefär vad jag önskade och jag uppfattade svaret att det gick bra ”alla dagar efter kl 18”. Nästa dag skulle läkarbesöket fixas – hittade till rätt adress i Kalamata och kom in i ett litet väntrum där det satt folk utefter väggarna som inte såg särskilt pigga ut, trötta, hostiga och allt möjligt… inte såg jag nån reception heller. Så kommer en lite yngre grekisk man in i väntrummet, går direkt fram till dörren till mottagningen, öppnar dörren, sticker in huvudet och säger något på grekiska… Jasså – det är så man gör, tänkte jag… När han var klar gjorde jag likadant, jag gick med bestämda steg fram till dörren, knackade på, stack in huvudet och….. men se där slutar liknelsen…. jag kunde ju inga grekiska ord som kändes passande, men jag viftade ivrigt med mitt körkort och babblade lite svenska, det gick bra. Läkaren höll visserligen på att klämma en gubbe på olika ställen på magen när jag kom in, men sköterskan ägnade mig en blick som visade att hon förstått situationen – tack ”Google översätt”!!
Väl utanför den stängda dörren anslöt jag mig till den unge greken som jag tagit efter och testade hans språkkunskaper. Joodå, han pratade riktigt bra engelska – en sten föll från mitt bröst, nu var det inga problem, får man bara tag på en grek som talar engelska så löser sig det mesta. Grekerna är otroligt hjälpsamma när man väl får tag på dem, det finns inget annat folkslag som är så hjälpsamma – de vet nästan inte hur väl de vill en.
Den unge greken var på läkarmottagningen för att få en påskrift för ett recept på medicin till sin sjuke far, så han hade inte så bråttom och var ju själv inte i behov av vård, han var så snäll och stannade med mig tills allt var klart.
Så börjar det hända saker innanför dörren till läkarmottagningen, ut kommer gubben med skjortan i handen, efter kommer läkaren vilt gestikulerande och babblande och pekar både på den vårdsökande mannens mun och hans ända….antar att han var förstoppad….ett recept fick han med sig också...fikonsirap antagligen...
Så tittar läkaren på mig… ”Professional driver” undrade han, jag ställer mig i givakt och var nära på att svara JA – för ”professional driver” tycker jag ju att jag är… Då ingriper som tur var min engelsktalande vänlige grek ”Läkaren undrar om Du använder bilen i Ditt yrke – alltså om det är DEN typen av körkort jag ansöker om…”
-Nej för sjutton, sa jag – bara vanligt körkort, greken översätter åt läkaren…. ”Any problems?” frågade läkaren mig… jag svarade naturligtvis nej…. så fick jag genast det rätt intyget med den rätta stämpeln + att han knpisade fast ett av de fyra fotona av mig på dokumentet, så var allt klart. Jag tackar den snälle greken som hjälpt till att tolka, han ger mig ett bländande leende säger ”Tipota” vinkar och ger sig iväg med raska steg, ska väl hinna till apotektet innan de stänger antagligen.
Det var så långt…. nästa dag går jag in på grekiska Trafikverkets hemsida (som tack och lov finns på engelska) och konstaterar att kontoret finns på en adress i Kalamata. Jag behöver komma i kontakt med dem, dels för att veta var jag ska lämna in mina handlingar när allt är klart och dels för att räta ut ett par frågetecken i samband med översättningen av mitt svenska körkort till grekiska – körkortsmyndigheten måste ju veta vad det är för typ av körkort de ska utfärda, allt detta har KEP upplyst mig om, plus den vänlige serviceengelsmannen.
Via svenska ambassaden i Aten har jag fått telefonnumret till en auktoriserad översättare från svenska till grekiska. Jag ringer honom, han visare sig var en mycket vänlig grek (fårvånad?? någon??) Han åtar sig jobbet och säger till mig att översättningen måste vidimeras och stämplas av UD här i Grekland, det är ett problem säger han…. man har dragit in så många tjänster på UD att man i princip vägrar att arbeta och arbetar man så maskar man…. och det kan ta hur lång tid som helst att få ett dokument vidimerat och stämplat där.
Jag rös vid blotta tanken…. ”men det brukar gå bra” upplyser han mig vidare, ”jag har översatt körkort som varit både ett och två år gamla och fått rätta stämpeln avU D”.
Jag hade ju blivit skrämd av den engelske servicemannen att om man skulle ansöka om nytt körkort när det gamla redan gått ut här i Grekland så krävdes det både ny uppkörning och nytt teoriprov… på grekiska. Jag såg mina dagar som bilförare räknade och övervägde att skriva mig i Sverige tillfälligt om det skulle bli nödvändigt för att få ett svenskt nytt körkort.
Återigen beger jag mig till Kalamata denna gång för att besöka Trafikverket, jag parkerar bilen utanför den adress som angivits på hemsidan och beger mig till den våning man sa sig finnas på. Därinne sitter ett antal grekiska tjänstemän som gott och väl skulle passa på en körkortsmyndighet – ingen verkade ha speciellt mycket att göra…. jag får tag på en grek som talar hygglig engelska och verkar vara lite lagom intresserad av att få veta mitt ärende. Han lyssnar på mig när jag framför mitt ärende igen ivrigt viftande med mitt körkort och säger, ”Du har kommit helt fel, detta är Myndigheten för Jordbävningsskadade Fastigheter” – inte undra på att de var lite undersysselsatta – här har tack och lov inte varit någon värre jordbävning sedan 1986…. och vi hoppas inte någon ska behöva kontakta denna adress någon mer gång över huvud taget. Jag frågar om de vet var körkortsmyndigheten är belägen, det vet de inte.
Vad göra nu? Jo Tullkontoret brukar ha koll på saker och ting, jag styrde kosan till tullens hamnkontor, jojjomensan – de visste mycket väl var körkortsmyndigheten höll till, det var minsann inte så långt därifrån. En snäll äldre dam pinnande iväg tillsammans med mig tills vi kommit gott och väl halvvägs till körkortsmyndigheten, där vände hon och pekade åt mig vilket hus jag skulle gå in i…… Huset verkade bekant på något vis…. jojomensan - här hade vi gjort åtskilliga besök för fem år sedan, när vi skulle registrera in vår bil i grekiska rullor… här hade jag varit förut men på en annan våning. Där fanns i alla fall körkortsmyndigheten på våning tre.
Jag kom in och ställde frågan som gällde översättning av mitt svenska körkort inför ansökan om det grekiska körkortet. Stämplas av UD??… nej det vet vi inget om, men det tror vi inte behövs – det går bra att en advokat vidimerar och stämplar…. vilken lättnad, advokater finns säkert nära till hands hos den auktoriserade översättaren, alternativet som översättaren föreslagit att få det stämplat hos svenska ambassaden i Aten behövdes följaktligen inte heller.
I den allmänna villervallan på körkortsmyndigheten blev mitt svenska körkort kvar där, jag saknade inte körkortet förrän nån vecka senare, jag kände ingen oro… de visste ju på körkortsmyndigheten att jag snart skulle komma tillbaka till för att lämna in en komplett dossier handlingar för ansökan om grekiskt körkort. "Körkortet ligger tryggt och bra där", tänkte jag, jag hade absolut inga planer på att åka de 10 milen fram och tillbaka till Kalamata igen bara för att hämta upp mitt gamla körkort, jag hade ju mitt pass att legitimera mig med om detta skulle behövas. Och nån poliskontroll på körkort har jag aldrig hört talas om att någon råkat ut för i detta land.
Igår hämtade jag upp översättningen av mitt svenska körkort på posten, idag begav jag mig till Kalamata för att lämna in alla handlingarna och samtidigt hämta upp mitt kvarglömda svenska körkort.
...Joodå – de hade sett att mitt svenska körkort blivit kvar hos dem vid mitt förra besök… det lämnade vi in till polisen när Du inte kom hit och hämtade det dagen efter…” svarade de glada grekiska damerna bakom disken.
-Jaha?? Joo… men det var väl bra och logiskt på nåt sätt…. tyckte jag när jag gick nerför trapporna och ut från körkortsmyndigheten.
Beger mig med bilen direkt till polishuset i Kalamata, möts i ingångsdörren av en dam som bär maskingevär …. jag stammar nå’t om hittegodsavdelningen för borttappade körkort, hon ler vänligt och säger ”En trappa upp kontor nr 18”, kontoret var inte svårt att hitta alla dörrar var numrerade. I kontor nr 18 sitter en grekisk gubbe och röker och en ung grekisk dam sitter och jobbar vid en dator på samma kontor…. ingen kan tala engelska, men de får snabbt fram en annan grek som pratar engelska, jag framför mitt ärende och får till svar ”Det upphittade svenska körkortet har vi skickat med post till svenska ambassaden i Aten….” jag vill bara lägga mig ner på golvet och sparka med fötterna och skrika NNNEEEEEEEJJJJ…..
Ibland blir man så ini helskotta förvånad över den grekiska effektiviteten att man fullständigt häpnar….ibland funkar allt bättre än nödvändigt.
Lägger mig ner på golvet och sparkar gör jag dock inte utan jag tackar vänligt och går därifrån – där är vi nu – jag har kontaktat ambassaden i Aten via e-mail och hört mig för om jag kan få mitt körkort mig tillsänt på hemadressen här i Koroni och fått detta beviljat.
Det som återstår är nu bara att vänta på Mitt Stora Feta Grekiska Körkort
Alternativet är väl annars detta: